キルビルスクリプト

http://www.bol.ucla.edu/~alexward/script.htm
 ヴァニータとの会話のなかで、"even Steven"って聞こえたのがなんなのか知りたかったんだけど、ほんとにそう言ってた&そういう言い回しがあったのね。二部作に別れる前の脚本なので、変更/カットされたシーン、演出、台詞、キャラクターが結構あって興味深いです。あと日本語台詞が英語だとどういうニュアンスかとか。「ヤッチマイナ!」が "Tear the bitch apart!"だったり。寿司屋二人組の日本語会話はやっぱり脚本にないよ。
 6章のユキ夕張(夕張姉妹の片割れで、最終的にゴーゴーと統合されたキャラクター)の復讐のシーンから先はVol.2の内容と思われるので、そこで読むのをやめときました。そのまんま映画化されることもないと思うけどね。